Jump to content

Vandrovnik

Members
  • Content Count

    560
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    6

Everything posted by Vandrovnik

  1. May be rearrange items (move items to be kept to the beginning of the list) and then set Count to the number of items to be kept?
  2. Vandrovnik

    IDE title bar anomaly?

    Autocad uses title bar too, I have noticed no problem with drawing there.
  3. Vandrovnik

    IDE title bar anomaly?

    HTTP Status 500 - org.ofbiz.core.entity.GenericDataSourceException: Unable to establish a connection with the database. (Network error IOException: Connection timed out: connect) type Exception report message org.ofbiz.core.entity.GenericDataSourceException: Unable to establish a connection with the database. (Network error IOException: Connection timed out: connect) description The server encountered an internal error (org.ofbiz.core.entity.GenericDataSourceException: Unable to establish a connection with the database. (Network error IOException: Connection timed out: connect)) that prevented it from fulfilling this request. exception...
  4. Vandrovnik

    IDE title bar anomaly?

    That always makes me mad, when I want to report a bug, and even their bug-reporting system does not work.
  5. Vandrovnik

    Delphi 10.3.3 - Indy - could not load root certificate

    Reported as https://quality.embarcadero.com/browse/RSP-27224
  6. Vandrovnik

    No KeyUp for numpad keys after relese Shift

    I think it is broken - windows is reporting INSERT down, but it is not. In fact as soon as he releases Shift, he is not pressing Insert anymore, so there should be Shift-up, Insert-up, Zero-down.
  7. Vandrovnik

    Access violation at address in module rtl260.blp

    IBX is doing something like this on my PC. Now before I close a project, I close tabs which refer to IbDatabase (which is on a datamodule). Later, when I re-open a project and manually open a unit, no error apears. Reported a long time ago...
  8. Well, I have made a check list for myself which I use for upgrading. Improvements are welcome 🙂 Before upgrade: - close project, close IDE - remove IdeFixPack - backup settings using Migration Tool Installation: - run web install (because I am using it since XE6) - setup invokes uninstallation of previous version; during uninstall, keep registry settings - try to run IDE; usually there are missing .bpl files; when it asks whether to try to load them next time, answer yes on all such questions - close IDE After installation: - install TMS - install FastReport - install SecureBridge Run IDE and use Getit to install (usually needs a few restarts): - JCL - JVCL - Bookmark - Navigator - PngComponents - SynEdit - VirtualTree Other components, some of them unsupported: - prepare for new versions, with major upgrade it usually means copy project files and other corresponding files from names like DsgnCPortD250.dproj to DsgnCPortD260.dproj; edit them, change 250 to 260 inside. Find IFDEFs like IFDEF VER310 and add IFDEF VER320 etc. Often such IFDEFs are in .inc files. When something goes wrong with their compilation, I can be sure that I have not found all places to edit 🙂 - run .bat file, which compiles these components for Win32 and Win64 and makes a list of created .bpl files - Component, Install packages, Add (I copy/paste paths to design time .bpl files created in previous step) Reduce annoyance 🙂 - In C:\Program Files (x86)\Embarcadero\Studio\20.0\bin, rename or delete: dclbindcomp260.bpl, dclbindcompfmx260.bpl, dclbindcompvcl260.bpl, dclbindcompfiredac260.bpl, dclbindcompdbx260.bpl - using Regedit.exe, in HKEY_CURRENT_USER\Software\Embarcadero\BDS\20.0\Known IDE Packages set $(BDS)\Bin\startpageide260.bpl = _Start Page IDE Package (add underscore, so start page is ignored) Final steps: - in some project, I use Vcl.Consts.pas and System.SysConst.pas translated to Czech; it is wise after upgrade to use diff and be sure, that all strings defined in original files exist in my files and also remove strings that were removed from originals - Tools, Options, Language, Delphi, Library - check library paths for Win32 and Win64, remove obsolete items and add items that disappeared during upgrade Hope it helps a little.
  9. Quit Delphi, manually delete the .bpl file which was held open?
  10. Vandrovnik

    QP suggestion: GetIt cache

    Voted and commented 🙂
  11. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Excellent!! Thank you so much! I hope now I will be able to get rid of Embarcadero's TM - yeasterday it took almost two hours to prepare new version of app, which seems to take just a few second in BTM.
  12. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Looks very good! Locating the record in TM is fine. Looking forward to new version 🙂
  13. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Thank you for answers and new settings - that is fine, I would just disable Character case for our languages combination. Even all upper case in Czech may be different in German; Czech "DPH" (English "VAT") is "MwSt" (or even MwSt. with the period?) in German (and I have no idea about Polish and Hungarian, just know that in Hungarian our customer often uses upper case even for names etc.), so it is safer to disable Character case for us. If you add the button for finding duplicates in Translation Memory, please could this button follow the same rules for equalization as the rest of BTM? Because from the past, we have lots of such semi-duplicates: "E-mail" (as a column title) and "E-mail:" (as a label) etc., because with ETM we needed both. Now in BTM I have always to select which to use, so I would like to keep just "E-mail" and let BTM add corect endings as necessary. What is the right/easy way to correct entries in Translation Memory? I use it to translate a form, manually check the result and find a mistake (missing space etc). If I correct it in the form, it will be replaced the next time I run the translation from TM on the form. So I would like to use Add to TM, but I get: If I press Yes, a duplicate record will be created; what I need is to replace original German text with the new one. Or is it possible to go directly to TM to the record which was used to translate this term to German and make changes there?
  14. Vandrovnik

    Firebird 3 and SP in Object Pascal

    But these routines also have to be installed on the machine where Firebird server is running (that is how I understood "run safely inside Firebird engine space"), or am I wrong?
  15. Vandrovnik

    Firebird 3 and SP in Object Pascal

    I wrote UDF for Firebird in Delphi in year 2010 and cross compiled it for linux using FreePascal, so writing functions in Delphi already works quite a long time...
  16. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Download of version 7251 works fine, thank you! The equalization - is it possible to customize it somehow? Upper/lower is problematic between Czech and German (in Czech noons begin with lower case, in German with upper case). I have disabled Apply to similar values, will it disable all these equalization and look for exact mathes only?
  17. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Strange things happen from time to time 🙂 Of course I can wait. No, I do not understand these languages 🙂 Fortunatelly, it is usually enough to recognize empty cell, cell translated to hungarien/polish and cell, which should contain hungarien/polish text, but there is german text, because someone messed it up 🙂 (Or there are common mistakes like spaces, brackets, colons, semicolons etc.) If it were possible to copy all data from Translation Memory to clipboard as tab-separated list, I could paste it to Excel, sort and find duplicates there, but much more comfortable it would be inside BTM - I would sort by source language (Czech) and click button to find next duplicate in the column which is used for sorting (Czech). Usually duplicates are mistakes, just in a few cases they are correct (as with Volume = Hlasitost, Volume = Svazek).
  18. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    1) Thank you for the registry tip, replacing it here is not a problem. 2) I have downloaded amTranslationManagerInstall-1.0.7241.65070.exe, but is is exactly the same as amTranslationManagerInstall-1.0.7235.50584.exe (I mean filename differs, but CRC of the two files is the same.). Both installers install 1.0.7234.2824. 3) I would prefer not to solve the problem during import, but after, because I can better decide which data to keep, or to copy parts from one row to the other (we have Czech, German, Polish and Hungarien and I need to be sure that all translated terms are OK before I decide, which one to delete).
  19. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    May I have a few other questions? (Hopefully not so stupid as deleting row in TM...) 1. Is it possible to have TranslationMemory.dat in user defined folder? Something like C:\BTM1\TranslationMemory.dat for App1 and C:\BTM2\TranslationMemory.dat for App2. Or to tell amTranslationManager.exe using command line switch, where to look for TranslationMemory.dat. I need to keep separate translation memories for these applications. 2. Has .xlat file to be in the same folder as App.exe? I saved it to another folder, but next time I opened this project, BTM complains it cannot find App.exe (because it does not save full path to the App.exe in .xlat file). 3. In Translation Memory, when data is sorted by a column: please could you add a button, which will find next duplicity from current position to the end? For example, standing on the first row and pressing the button, it should find line "E&xport", because I have it on two rows (E&xport = E&xport and E&xport = Export). This would be very helpfull when eliminating errors in the translations.
  20. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Thank you very much for your explanation, I will investigate it. And... 🙂 Please could you add buttons to remove lines from translation memory? I will import data from TMX. Sometimes I find a mistake in it, but do not know how to remove the line (in cases when there are two versions, one correct and one wrong).
  21. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    Please is it possible to translate one text in different ways? For example, in one form "Volume" means something like "hard disk" (svazek), but in another form "Volume" means something like "Level of sound intensity" (hlasitost). Is it possible to tell BTM to automatically translate this text in different ways in these two forms? (Or have one term as default and the other term selected for the second form, so that BTM will keep this selection for automatic translation in the future for this form).
  22. if FS.Size > 0 then FS.Read(LoadString[low(LoadString)], FS.Size);
  23. Vandrovnik

    SFTP client

    Yes, it works (I was able to connect, upload and download files). Probably I would have to set file rights after upload (it was uploaded to linux server, file rights were set to 000). Paradox is, that customer prefers something with support, so I had to buy Devarts SecureBridge Standard...
  24. Vandrovnik

    SFTP client

    Today I found and just briefly tested this: https://github.com/superflexible/TGPuttyLib
  25. Vandrovnik

    ANN: Better Translation Manager released

    For files, you can use something like this: [Files] Source: "TestFile.jpg"; DestDir: {code:MyDestDir}; Flags: replacesameversion [Code] function MyDestDir(Dummy: string): string; begin if WizardIsComponentSelected('PortableComponent') then result:=ExpandConstant('{app}')+'\A' else result:=ExpandConstant('{app}')+'\B'; end; Icons - I would base them on Components, so create a component, which is enabled just for Normal type, and assign all icons to this type.
×